Апостиль — это штамп, подтверждающий нотариально заверенный перевод. Его ставит Министерство юстиций после того, как текст ваших документов был переведен и заверен у нотариуса. Наличие такого штампа говорит, что бумаги полностью легализованы.
Апостиль документов — важная составляющая при оформлении нотариального перевода документов. Штамп минюста нужен, чтобы ваши бумаги приняли в госучреждениях за границей.
Motion Lingvo — профессиональное аккредитованное бюро переводов. Апостиль на документы вы получите с нами в максимально короткие сроки с учетом всех нюансов процедуры.
Перевод с апостилем считается одной из самых сложных услуг. Любые нарушения в иностранном тексте документа, оформлении и даже физическое повреждение бумаги могут привести к тому, что ваши документы будут недействительны
Наше бюро переводов подготовит перевод с апостилем в Москве.
Мы переводим на все известные языки: европейские, арабские, восточные. Вам достаточно только передать нам все необходимые бумаги и поставить задачу — остальное мы сделаем сами.
Вам необходимо обратиться в аккредитованное бюро переводов. Апостиль вы сможете получить только при таких условиях.
Затем проходит процесс заверения перевода ваших документов в аккредитованной нотариальной компании.
После этого бумаги направляются в Министерство юстиций, где ведомство занимается проверкой документов на подлинность, и только после этого прикладывают соответствующую бумагу со штампом “Апостиль”.
Мы предлагаем переводы документов и текстовых материалов, устные переводы, создание субтитров и переводы для дубляжа на самых популярных языках мира
Мы предлагаем переводы документов и текстовых материалов, устные переводы, создание субтитров и переводы для дубляжа на самых популярных языках мира
Ошибки в нашей работе исключены. С нами у вас не возникнет неловких ситуаций и неприятных инцидентов с переводом
Без проволочек из-за «непредвиденных обстоятельств», задержек и оправданий. Ваш перевод будет у вас в обозначенный срок
Вы можете рассчитывать на высокое качество и скорость переводов даже при заказе больших материалов
Motion Picture Lingvo предоставляет широкий спектр услуг в кратчайшие сроки. Мы выполняем работу максимально быстро, и вам не придётся переживать и томиться в излишних ожиданиях.
Работаем с любыми объемами. Вы получите полноценное сопровождение.
Обращаясь к нам, вы получаете гарантию качества. Письменные и устные переводы, субтитры для вас будут выполнены безукоризненно.
книг и объемных произведений
документов и статей
минут субтитров для фильмов и сериалов
общее количество символов
Менеджер принимает ваш заказ, оценивает его и передаёт редактору проекта. Он поможет рассчитать стоимость перевода
Редактор определяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передаёт проект переводчикам
Команда специалистов за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
После работы переводчиков в дело вновь вступает редактор для проверки и завершения проекта
Каждый проект планируется и выполняется под контролем опытных редакторов Motion Lingvo
Мы возьмёмся за дело сразу, как получим ваш заказ. Вам достаточно описать цель и прислать все необходимые материалы и документы, остальное мы возьмём на себя.
Мы поможем сориентироваться в услугах нашего бюро переводов и рассчитать стоимость перевода.