Апостиль документов

переводы на все языки и правильное оформление бумаг в Москве

Как поставить апостиль в Москве? Что делать, если апостиль нужен срочно? Наше бюро переводов подготовит апостиль на Ваши документы быстро и без ошибок.

на свидетельство

на паспорт

на справки

на диплом

на доверенность

Патенты

Технические отчеты

Узнайте стоимость апостиля:
Загрузите материал для перевода
или отправьте ссылку на файл
Язык перевода
Контактные данные

Стоимость проставки штампа апостиля И ЛЕГАЛИЗАЦИИ

Апостиль Министерство Юстиции

7500 рублей (7 рабочих дней)

Апостиль Министерство Юстиции

12000 рублей (2 рабочих дня)

Консульская легализация (неполная)

от 4000 рублей

Консульская легализация (полная)

16000 рублей (25 рабочих дней)

Консульская легализация (полная)

22000 рублей (10 рабочих дней)

Апостиль документов ЗАГС

7500 рублей (20 рабочих дней)

Апостиль документов ЗАГС

18000 рублей (2 рабочих дня)

Апостиль в Министерстве образования

4500 рублей (5 месяцев)

Апостиль в Министерстве образования

45000 рублей (2 рабочих дня)

Апостиль в ТПП

2800 рублей (6 рабочих дней)

Апостиль в ТПП

6000 рублей (3 рабочих дня)

Заказать перевод

Заказать перевод у нас легко, просто свяжитесь с нами!
Форма заявки на сайте:

Нотариальное Заверение перевода

Апостиль — это штамп, подтверждающий нотариально заверенный перевод. Его ставит Министерство юстиций после того, как текст ваших документов был переведен и заверен у нотариуса. Наличие такого штампа говорит, что бумаги полностью легализованы. 

Апостиль документов — важная составляющая при оформлении нотариального перевода документов. Штамп минюста нужен, чтобы ваши бумаги приняли в госучреждениях за границей. 

Motion Lingvo — профессиональное аккредитованное бюро переводов. Апостиль на документы вы получите с нами в максимально короткие сроки с учетом всех нюансов процедуры.

Важно!

Перевод с апостилем считается одной из самых сложных услуг. Любые нарушения в иностранном тексте документа, оформлении и даже физическое повреждение бумаги могут привести к тому, что ваши документы будут недействительны

Обращайтесь только в аккредитованные компании

На какие документы мы делаем апостиль

Наше бюро переводов подготовит перевод с апостилем в Москве.

Мы переводим на все известные языки: европейские, арабские, восточные. Вам достаточно только передать нам все необходимые бумаги и поставить задачу — остальное мы сделаем сами.

Апостиль на

Паспорт

Апостиль на

Диплом

Апостиль на

Справку

Апостиль на

Свидетельство
о рождении

Апостиль на

Свидетельство
о смерти

Апостиль на

Свидетельство
о браке

Заказать перевод

Заказать перевод у нас легко, просто свяжитесь с нами!
Форма заявки на сайте:

Этапы подготовки апостиля

Вам необходимо обратиться в аккредитованное бюро переводов. Апостиль вы сможете получить только при таких условиях.

Затем проходит процесс заверения перевода ваших документов в аккредитованной нотариальной компании.

После этого бумаги направляются в Министерство юстиций, где ведомство занимается проверкой документов на подлинность, и только после этого прикладывают соответствующую бумагу со штампом “Апостиль”.

ПЕРЕВОД НА ВСЕ основные ЯЗЫКИ МирА

ПЕРЕВОД НА ВСЕ основные ЯЗЫКИ

Мы предлагаем переводы документов и текстовых материалов, устные переводы, создание субтитров и переводы для дубляжа на самых популярных языках мира

Более 65 языков
перевода

Мы предлагаем переводы документов и текстовых материалов, устные переводы, создание субтитров и переводы для дубляжа на самых популярных языках мира

Английский язык

2,2 руб/слово

итальянский язык

2,4 руб/слово

Испанский язык

2,2 руб/слово

Французский язык

2,2 руб/слово

турецкий язык

2,6 руб/слово

немецкий язык

2,6 руб/слово

арабский язык

3,8 руб/слово

сербский язык

2,6 руб/слово

хорватский язык

2,6 руб/слово

болгарский язык

2,6 руб/слово

Китайский язык

3,44 руб/слово

Корейский язык

3,8 руб/слово

Албанский язык

2,8 руб/слово

Боснийский язык

2,8 руб/слово

венгерский язык

3,2 руб/слово

вьетнамский язык

3,8 руб/слово

Голландский язык

3,04 руб/слово

греческий язык

3,12 руб/слово

Датский язык

3,2 руб/слово

Иврит

3,6 руб/слово

Индонезийский язык

4,8 руб/слово

ирландский язык

2,8 руб/слово

Исландский язык

2,8 руб/слово

итальянский язык

2,4 руб/слово

Латышский язык

2,6 руб/слово

литовский язык

2,6 руб/слово

Македонский язык

2,8 руб/слово

Монгольский язык

2,76 руб/слово

Норвежский язык

3,12 руб/слово

польский язык

2,2 руб/слово

португальский язык

3,04 руб/слово

язык пушту

4,8 руб/слово

румынский язык

2,2 руб/слово

Словацкий язык

3 руб/слово

Словенский язык

3 руб/слово

тайский язык

3,8 руб/слово

Язык урду

4,8 руб/слово

Язык фарси

4,8 руб/слово

Финский язык

2,6 руб/слово

язык хинди

4,8 руб/слово

черногорский язык

2,8 руб/слово

чешский язык

2,8 руб/слово

Шведский язык

3,12 руб/слово

эстонский язык

3,12 руб/слово

японский язык

3,8 руб/слово

Аренда и продажа оборудования для синхронного перевода

качество

Ошибки в нашей работе исключены. С нами у вас не возникнет неловких ситуаций и неприятных инцидентов с переводом

скорость

Без проволочек из-за «непредвиденных обстоятельств», задержек и оправданий. Ваш перевод будет у вас в обозначенный срок

объем

Вы можете рассчитывать на высокое качество и скорость переводов даже при заказе больших материалов

Безукоризненное качество в кратчайшие сроки

Идеальное качество в кратчайшие сроки

Motion Picture Lingvo предоставляет широкий спектр услуг в кратчайшие сроки. Мы выполняем работу максимально быстро, и вам не придётся переживать и томиться в излишних ожиданиях.

Работаем с любыми объемами. Вы получите полноценное сопровождение.

Обращаясь к нам, вы получаете гарантию качества. Письменные и устные переводы, субтитры для вас будут выполнены безукоризненно.

Наше кредо — оперативность, мы всегда соблюдаем сроки

Опыт в цифрах

Только за последние 6 месяцев мы перевели:
Только за последние 6 месяцев мы перевели:
0

книг и объемных произведений

0

документов и статей

0

минут субтитров для фильмов и сериалов

0

общее количество символов

Motion Lingvo — это
команда бюро переводов

ЭТАПЫ проекта

заявка

Менеджер принимает ваш заказ, оценивает его и передаёт редактору проекта. Он поможет рассчитать стоимость перевода

анализ

Редактор определяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передаёт проект переводчикам

перевод

Команда специалистов за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст

проверка

После работы переводчиков в дело вновь вступает редактор для проверки и завершения проекта

Каждый проект планируется и выполняется под контролем опытных редакторов Motion Lingvo

Присылайте нам свою задачу

Мы возьмёмся за дело сразу, как получим ваш заказ. Вам достаточно описать цель и прислать все необходимые материалы и документы, остальное мы возьмём на себя.

Мы поможем сориентироваться в услугах нашего бюро переводов и рассчитать стоимость перевода.

Шаг 1: Отправьте запрос
Загрузите материал для перевода
или отправьте ссылку на файл
Язык перевода
Контактные данные

Заказать перевод

Загрузите материал для перевода
или отправьте ссылку на файл
Язык перевода
Контактные данные