французский язык перевод
Услуги перевода на французский и с французского языка независимо от сложности, специфики и объема текста. Точный и достоверный перевод.
Отправьте нам свою задачу:
*указана стоимость за 1 страницу перевода (250 слов)
Перевод с использованием технологий нейронных сетей.
Профессиональные переводчики Motion Lingvo
Усиленная команда переводчиков и редакторов Motion Lingo
Перевод от носителей языка
перевода сложной профессиональной документации
субтитрирования художственных фильмов и сериалов на нескольких языках
Францу́зский язы́к (самоназвание — le français, la langue française) — язык французов (официальный язык Франции). Один из официальных языков франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии (главным образом в Романдии) и Канады (главным образом в Квебеке). Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна (Гаити и другие), Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка.
Относится к индоевропейской семье языков (Италийская ветвь, романская группа, галло-романская подгруппа). Развился из народной латыни и ушёл от неё дальше, чем любой другой романский язык[5]. Письменность на основе латинского алфавита.
Один из официальных языков ООН и ЮНЕСКО. Французский — официальный язык большого числа международных организаций и один из самых изучаемых как иностранный. Пятый по количеству носителей язык мира, после английского, китайского, хинди и испанского. Французский язык является единственным, наряду с английским, присутствующим на всех 5 континентах мира.[2] Согласно данным международной организации франкоязычных стран (МОФ) «Франкофония» на 2022 год в 112 странах и территориях, число людей, способных изъясняться на французском языке — более 321 миллиона человек
Как известно, переводчик должен обладать Переводчик обладает твердыми знаниями языка, с которого он/она переводит, и является, в частности, специалистом в том языке, на который он/она выполняет перевод (п. 9 раздела I «Хартии переводчика», принятой в 1963 г. и изменённой в 1994 г.)
К этому стоит добавить, что художественные тексты, пожалуй, должен переводить только носитель языка, на который они переводятся, поскольку он способен более тонко чувствовать нюансы стиля и имеет более широкок представлени ло коннотативные значения лексических единиц своего родного языкуа
Motion Lingvo привлекает к переводу носителей языка. Мы гарантируем идеальны перевод Вашего материала!