Москва

+7 (495) 118-44-47

Санкт-Петербург

+7 (812) 467-47-74
info@motionlingvo.ru

Латышский язык перевод

Услуги перевода на латышский и с латышского языка независимо от сложности, специфики и объема текста. Точный и достоверный перевод.

Стоимость перевода

Указана стоимость за 1 страницу перевода (250 слов)

Нейроперевод

Перевод с использованием технологий нейронных сетей.

  • Скорость перевода максимальная
  • Приближенность к естественному языку
500 руб/страница

Стандарт

Профессиональные переводчики Motion Lingvo

  • Оптимальное соотношение скорость/цена/качество
  • Высокое качество перевода с погружением в тематику
650 руб/страница

Бизнес

Усиленная команда переводчиков и редакторов Motion Lingo

  • Повышенная скорость перевода
  • Повышенный контроль качества перевода
750 руб/страница

Носители языка

Перевод от носителей языка

  • Высокая скорость
  • Сохранение нюансов оригинальной лексики
1050 руб/страница

У нас вы можете заказать срочный перевод документов за 45 минут!

Заказать перевод

Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3

    Загрузите материал для перевода

    Файл не выбран
    Далее Заказать перевод у нас легко, просто свяжитесь с нами!
    Назад

    Особенности латышского языка

    Латышский язык - перевод и тонкости:

    Каждый язык имеет глубокие корни в определенной культуре, в социальной и географической среде. Поэтому переводчикам иногда приходиться создавать новые слова, чтобы перевести термины, для которых в их языке нет эквивалента. К тому же тексты, которые характерны для определенной культуры, должны быть скорректированы, чтобы их понимали люди из других культурных или географических областей.

    Язык живой — слова и выражения быстро меняются. Новые идеи и изобретения, а также использование уже существующих терминов новом значении заставляет искать новые и новые способы, как выразить эти явления на своём языке. Это один из самых сложных, но одновременно и самых привлекательных аспектов перевода.

    Хороший перевод на читателя оставляет такое же впечатление, как и оригинал. Если, читая оригинал, вы улыбнулись или чувствовали себя заинтригованным, то перевод должен вызывать такие же чувства. Это означает, что переводчик в полной мере должен понимать также авторский подтекст.

    Переводя текст, например, про электронику или медицину, будут нужны технические знания. Отображая типичные рифмы или игры слов, необходимо будет знать обе культуры и управляться стилистическими средствами.

    Следует также отметить, что в настоящее время конкурентоспособным языком является язык с развитой терминологией, язык, на котором создаются и переводятся как деловые тексты, так и художественная литература, язык, для освоения которого разработана соответствующая современности методика. Практическая работа для поддержания и обогащения языка, должна быть основана на современном научном исследовании. Важную роль играет углублённый анализ всех языковых проявлений и аспектов, потому что меняется языковая среда, появляются новые методы исследования, сам язык развивается.

    Motion Lingvo привлекает к переводу носителей языка. Мы гарантируем идеальный перевод Вашего материала!

    Латышский язык является родным языком примерно 1,7 миллионов людей, в основном в Латвии, в которой он является единственным государственным языком. Более большими общинами знатоков латышского языка вне Латвии являются: Соединённое Королевство Великобритании, США, Ирландия, Австралия, Германия, Швеция, Канада, Бразилия, Российская Федерация. Кроме того, латышский язык в качестве второго языка использует не менее полумиллиона жителей Латвии других национальностей, а также десятки тысяч людей в соседних странах, особенно в Литве.

    Латышский язык является одним из двух (второй —  литовский язык) ещё живых балтийских языков, которые образуют отдельную подгруппу, входящую в семью индоевропейских языков — группу балтийских (балтских) языков. Латышский язык считается одним из наименее изменившееся в настоящее время используемым языком группы индоевропейских языков, в нем, как и в литовском языке, сохранилось много элементов индоевропейского первоязыка — как в словарном запасе, так и в грамматике, и он примерно так же стар, как и санскрит. Хотя латышский язык родственен литовскому языку, однако носители обоих языков в настоящее время свободно общаться не в состоянии. 

    Язык вторых соседей латышей — эстонцев – совершенно другой, потому что он принадлежит к угро-финской языковой семье. Некоторые особенности в латышском языке заимствованы из родственного эстонскому языку ливского языка, например, ударение на первый слог слова. Следы ливского языка просматриваются также в словарном запасе латышского языка.

    На протяжении веков латышский язык стал богатым, ухоженным языком, который способен отражать самые различные стороны жизни общества. Древнейшие образцы письменности латышского языка — с XV века — находятся в книгах Иоанновской гильдии носильщиков. В основном в ней были латыши и с 1517 года также старшинами братства были латыши. Первый текст на латышском языке напечатан в изданной 1507 году церковный справочник «АГЕНДА».

    Письменный перевод

    Переводы текстов и документов

    Устный перевод

    Услуги переводчика и дубляж

    Субтитры

    Локализация видео-контента