Москва

+7 (495) 118-44-47

Санкт-Петербург

+7 (812) 467-47-74
info@motionlingvo.ru

Вакансии

Бюро переводов Motion Picture Lingvo приглашает к сотрудничеству!

Бюро переводов Motion Picture Lingvo всегда выполняет обязательства по отношению к переводчикам, которые выполнили работу качественно и в надлежащий срок.

Переводчик

Приглашаются к сотрудничеству переводчики основных европейских и восточных языков, а также языков стран СНГ и других редких языков.

Необходимые качества

  • Профессинализм
  • Ответственность
  • Высокая работоспособность
  • Инициативность

В резюме необходимо указать

  • Опыт работы переводчиком в различных бюро переводов и других компаниях
  • Тематику письменных и устных переводов
  • ВУЗ, специальность, квалификацию
  • Контактную информацию
Отправить резюме

Требования

Знание технического английского и немецкого (французского) языков.

Зарплата

По результатам собеседования

Рабочий день

с 9:00 до 18:00, либо с 12:00 до 21:00

Переводчик под проектную работу

Соискателей просим писать адрес электронной почты, номер телефона и ставку за перевод из расчета 100 переводческих страниц текста в месяц

Отправить резюме

Требования:

  • Знание русского языка
  • Носитель языка
  • Опыт работы переводчиком
  • Профессиональное образование (переводчик, преподаватель, филолог и прочие прикладные специальности)
  • Высокий уровень самоорганизации

Отправьте резюме

    Загрузите резюме

    Файл не выбран

    Письменный перевод

    Переводы текстов и документов

    Устный перевод

    Услуги переводчика и дубляж

    Субтитры

    Локализация видео-контента