Юридический перевод — это направление, связанное с переводом текстов юридической направленности, а также документов, которые регулируют правовые отношения. Это один из наиболее ответственных видов перевода. Потому что любая неточность может привести к смысловому искажению. Как следствие, небольшое нарушение в переводе юридического документа может создать серьезную проблему для клиента.
В связи с этим стоит с особым вниманием отнестись к выбору исполнителя для вашего заказа. Выполнить профессиональный юридический перевод могут специалисты, которые не просто владеют в совершенстве языком, но и имеют опыт работы в правовой сфере, разбираются в терминологии, правовой базе и юридических клише другого государства.
Бюро переводов Motion Lingvo специализируется на переводе юридической документации, объемных текстов в области права и научных работ на юридические темы. Наши переводчики — высококлассные профессионалы с безупречным знанием языка и юридическим опытом.
Отрасль права достаточно обширна, и юридический перевод охватывает все ее сферы:
Это далеко не полный список. Наши переводчики профессионально ориентируются в тематике переводимого материала.
Услуги юридического перевода наиболее популярны среди представителей бизнеса, государственных структур, крупных коммерческих организаций и частных лиц. Цели и задачи юридического перевода могут быть самыми разными: от оформления документов для поездки за границу до организации крупных внешнеэкономических сделок.
Юридический перевод — популярная услуга популярная среди адвокатов и их клиентов, когда речь идет об уголовном деле или гражданском судопроизводстве. В подобном случае такой услугой пользуются, если, например, одна из сторон процесса — представитель другого государства. Также перевод юридических документов необходим, если идет разбирательство с представителями зарубежной компании.
Какой бы ни была задача, главное в юридическом переводе — точность формулировок. Текст переведенного документа должен отражать все юридические нюансы. Чтобы достичь достоверного содержания, переводчик должен хорошо разбираться в правовых особенностях, нюансах и тонкостях государства, на чей язык переводится документ, владеть терминологией и юридическими клише конкретной страны.
Мы предлагаем переводы документов и текстовых материалов, устные переводы, создание субтитров и переводы для дубляжа на самых популярных языках мира
Мы предлагаем переводы документов и текстовых материалов, устные переводы, создание субтитров и переводы для дубляжа на самых популярных языках мира
Ошибки в нашей работе исключены. С нами у вас не возникнет неловких ситуаций и неприятных инцидентов с переводом
Без проволочек из-за «непредвиденных обстоятельств», задержек и оправданий. Ваш перевод будет у вас в обозначенный срок
Вы можете рассчитывать на высокое качество и скорость переводов даже при заказе больших материалов
Motion Picture Lingvo предоставляет широкий спектр услуг в кратчайшие сроки. Мы выполняем работу максимально быстро, и вам не придётся переживать и томиться в излишних ожиданиях.
Работаем с любыми объемами. Вы получите полноценное сопровождение.
Обращаясь к нам, вы получаете гарантию качества. Письменные и устные переводы, субтитры для вас будут выполнены безукоризненно.
книг и объемных произведений
документов и статей
минут субтитров для фильмов и сериалов
общее количество символов
Менеджер принимает ваш заказ, оценивает его и передаёт редактору проекта. Он поможет рассчитать стоимость перевода
Редактор определяет уровень сложности документа, его тематику, терминологическую сложность и передаёт проект переводчикам
Команда специалистов за короткие сроки и с максимальным качеством переводит текст
После работы переводчиков в дело вновь вступает редактор для проверки и завершения проекта
Каждый проект планируется и выполняется под контролем опытных редакторов Motion Lingvo
Мы возьмёмся за дело сразу, как получим ваш заказ. Вам достаточно описать цель и прислать все необходимые материалы и документы, остальное мы возьмём на себя.
Мы поможем сориентироваться в услугах нашего бюро переводов и рассчитать стоимость перевода.